...
首页> 外文期刊>BBC Top Gear Magazine >Hasta la vista, baby
【24h】

Hasta la vista, baby

机译:宝贝,再见

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

According to the computer, which is accurate on time and distance, it took 44 hours and 23 minutes to drive 2,713.3 miles, an average of 61mph. It also claimed 49.0mpg, but the fuel computer fibs -it was actually 47.0mpg. Even so, it was, statistically, a decent outing. As an actual journey, it was even more impressive. Some 2,500 miles of that total were done in four days of driving, a two-day outbound and two-day return for a week in Galicia, northwest Spain. I was travelling alone with my thoughts and my music, so it was pretty important that the Volvo didn't tire me out. It didn't. Honestly, I have never had an easier long continental trip. No one drives fast in France any more, as cameras are so prevalent, whereas as recently as five years ago there was always some member of the bourgeoisie sailing past you at 170km/h. So I set the V60's radar cruise control to an indicated 138 - true 133 or 83mph. It is, by the way, one of the very best systems of its kind, operating smoothly and giving you lots of warning, via the cleverly designed instruments, of what it's up to.
机译:根据时间和距离准确的计算机,行驶了2,713.3英里(平均61英里/小时)需要44小时23分钟。它也声称了49.0mpg,但燃油计算机的电量实际上是47.0mpg。即使这样,从统计上讲,它还是一个不错的郊游。作为一个实际的旅程,它给人留下了深刻的印象。在西班牙西北部加利西亚,四小时的车程,两天的出站和两天的回程完成了约2500英里。我一个人带着自己的想法和音乐独自旅行,所以沃尔沃不让我感到疲倦是非常重要的。没有。老实说,我从未有过更轻松的长途大陆旅行。由于摄像机如此普及,在法国再也没有人会开快车了,而在最近的五年前,总是有一些资产阶级成员以170公里/小时的速度驶过您。因此,我将V60的雷达巡航控制设置为指示的138-真实的133或83mph。顺便说一句,它是同类中最好的系统之一,它运行平稳,并通过巧妙设计的工具为您提供了警告,提醒您它的工作状况。

著录项

  • 来源
    《BBC Top Gear Magazine 》 |2014年第11期| 156-156| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号