首页> 外文期刊>The banker >Emerging markets offer exotic exchange
【24h】

Emerging markets offer exotic exchange

机译:新兴市场提供异国交易

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

These are exotic times for foreign-exchange traders. Eastern Europe offers a range of apparently one-way convergence bets with the euro, while liquidity is flowing into such supposedly exotic alternatives as the South African rand, the Brazilian real and lately, the Chilean peso. Will the trend continue, and if so, what's the best way to play it? Convergence looks easy. Ulrich Leuchtmann, FX manager at Invesco Asset Management, says: "Bonds in those currencies hoping to join European monetary union will have to come to eurozone yield levels; therefore, a lot of positive price actions will have to come sooner or later. Also, the currencies will have to appreciate to get [retail and other] prices to EU levels." The alternative to currency appreciation would be inflation, but, as Mr Leuchtmann says, "they won't want that after the high inflation of the 1990s".
机译:对于外汇交易员来说,这是异国情调的时期。东欧提供了一系列与欧元的单向汇合赌注,而流动性则流入了诸如南非兰特,巴西雷亚尔和最近的智利比索之类的异国替代品。这种趋势会继续下去吗?如果是的话,最好的发挥方式是什么?收敛看起来很容易。 Invesco Asset Management外汇经理Ulrich Leuchtmann说:“希望加入欧洲货币联盟的那些货币的债券必须达到欧元区的收益水平;因此,迟早会有许多积极的价格行动出现。此外,为了使[零售和其他]价格达到欧盟水平,这些货币将不得不升值。”货币升值的替代方法是通货膨胀,但正如Leuchtmann先生所说,“在1990年代的高通货膨胀之后,他们不希望这样做”。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2004年第935期|p.46-48|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号