首页> 外文期刊>The banker >Legal drama unravels debt exchange scheme
【24h】

Legal drama unravels debt exchange scheme

机译:法律剧解开债务交换计划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On the 26th floor of the Daniel Patrick Moynihan United States Courthouse in New York, the seats are packed. Billions of dollars and the fate of an entire country - Argentina - are on the line and everyone from bondholders and Wall Street analysts to dozens of lawyers, have come to see in whose favour Thomas Griesa, a senior judge in the southern district of New York, will rule. Judge Griesa, a small, bespectacled, rather hunchbacked figure, is not going to let the gravitas of the moment cramp his style. Nor does he appear entirely amenable to Argentina's arguments. The republic's lawyer, Jonathan Blackman of Cleary Gottlieb, argues that an unfavourable ruling would halt the country's debt exchange, agreed to by three-quarters of bondholders. "It will be back to square one," he warns. "Reduce the rhetoric," is Judge Griesa's response. Given that it is already three-and-a-half years since Argentina defaulted on its $82bn in debt, this is definitely bad news.
机译:在纽约丹尼尔·帕特里克·莫伊尼汉美国法院大楼26楼,座位排满了。数十亿美元和整个国家(阿根廷)的命运正the可危,从债券持有人和华尔街分析师到数十位律师的每一个人都看到了纽约南部地区资深法官托马斯·格里萨(Thomas Griesa)的支持。 ,将统治。格里萨(Griesa)法官是个矮小的,戴着眼镜的人,而且很驼背,他不会让当下的人物束手无策。他似乎也不完全服从阿根廷的论点。共和国的律师,克莱里·戈特利布(Cleary Gottlieb)的乔纳森·布莱克曼(Jonathan Blackman)辩称,不利的裁决将使该国的债务交换停止,这是四分之三的债券持有人同意的。他警告说:“它将回到平方。”格里萨法官的回应是“减少言论”。鉴于距阿根廷拖欠其820亿美元债务已经三年半了,这绝对是个坏消息。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2005年第952期|p.85-86|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:43:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号