...
首页> 外文期刊>Baird maritime >What's in a name?
【24h】

What's in a name?

机译:名字叫什么?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Lying at Station Pier in Melbourne in the late sixties was an old British cargo vessel. I recognised its profile straight away - Hogarth Line - with a small superstructure denoting the company's parsimonious approach to seafarers. They were even smaller than the frugal Bank Line mini-superstructures that also sported a yellow and black funnel. "It will be a Baron ship," I told a colleague authoritatively, which all the Hungry Hogarth vessels were named, but as we approached the ship, it had a Greek flag and now had the name 'Evie G Chimples'. I was horrified. Who would call a ship a dreadful name like that? Yet that old vessel, the ex-'Baron Jedburgh', had that name for ten years.
机译:六十年代后期,躺在墨尔本的车站码头是一艘英国货船。我立即意识到了它的轮廓-Hogarth Line-上面有一个小型上层建筑,表明该公司对海员采取的简约态度。它们甚至比节俭的Bank Line微型上层建筑还要小,后者还带有黄色和黑色的漏斗。我权威地告诉一位同事,“这将是一艘男爵号船,”所有“饥饿的霍加斯”号船都被命名,但是当我们接近这艘船时,它带有希腊国旗,现在的名字是“埃维·吉普斯”。我吓坏了。谁会这样称呼这艘船呢?然而,那艘旧船,即前“杰德堡男爵”,已有十年的名字。

著录项

  • 来源
    《Baird maritime 》 |2013年第5期| 8-8| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号