【24h】

IN THE AIR

机译:在空中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With those tundra tires, most surfaces are workable for taxiing, and the rudder and tailwheel do their jobs well. There is great power for some fast takeoffs! Hit the flaps and rollouts are even shorter. Climbing away from Earth is far from modest and I'm sure there are some guys who will play with the plane's prop size for even more thrust and speed. Little power is required to keep it flying and when you aren't running your aerobatic program, you can relax and cruise around in amazement. With the recommended center of gravity, the Sport Cub is super smooth in flight, even in a breeze. When the time arrives to end your tomfoolery, landings couldn't be easier. Flaps or no flaps, this model lands slow enough like a Cub should. The long wing stays put and a slight pitch management leads to soft touchdowns. You can crab in if needed, and there is plenty of control authority all the way into and through any ground effect.
机译:使用那些苔原轮胎,大多数表面都可以滑行,并且方向舵和尾轮可以很好地完成工作。有强大的力量可以快速起飞!击中皮瓣,展开时间更短。远离地球攀爬远不是适度的,我敢肯定有些人会使用飞机的道具大小来获得更大的推力和速度。保持飞行所需的动力很小,而且当您不运行特技飞行程序时,您可以放松身心,并惊奇地巡游。凭借推荐的重心,即使在微风中,Sport Cub在飞行中也超级顺畅。当时间到了要结束你的傻傻时光,降落再简单不过了。拍打或没有拍打,该模型的降落速度足够慢,就像小熊一样。长机翼保持不动,轻微的俯仰控制可实现轻柔的触地得分。如果需要,您可以加入,并且在进入地面或穿过地面的过程中,都有足够的控制权。

著录项

  • 来源
    《Electric flight》 |2014年第6期|2232364148|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号