...
首页> 外文期刊>Aviation security international >HEALTH HAZARDS AT THE CHECKPOINT: bare feet dirty trays and awkward movements
【24h】

HEALTH HAZARDS AT THE CHECKPOINT: bare feet dirty trays and awkward movements

机译:检查点的健康危害:赤脚脏盘子和笨拙的动作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Shoes off, belt off, jacket off, LAGs in clear bags, pour liquids away, phone and smart watch in bag, laptop and tablet out of bag (oh, and in their own trays), push trays onto conveyor, walk through metal detector, bracelet sets off the alarm (you always forget about this one), bracelet goes inside tray, walk back through the metal detector again, get a pat down for good measure, collect bracelet, collect bags, one has to for a swabbing... swab, swab, swab... all clear... repack bags, belt on, shoes on, jacket on... jacket off (feeling a little hot after all that), head for coffee. This is my typical checkpoint routine and, although it's all over in a couple of minutes (if I'm lucky), I must admit it's still all a bit of a hassle and often hard to keep up with the different regulations. But, with it all in the name of security, we comply and jump through the hoops. However, all the while we are distracted by our security duties, darker forces are at work; microscopic forces with the ability to rapidly multiply, attacking us from the inside and spreading across the globe. These forces... GERMS! As people travel around the world, they do not do so alone. Rather, many carry with them viral, bacterial and fungal infections and airports are prime grounds for these imperceptible hitchhikers to spread. The University of Nottingham and the Finnish National Institute for Health and Welfare conducted a study in 2016 in which they swabbed a variety of the most-touched airport surfaces to discover where they could find the highest concentrations of bacteria and viruses. The security checkpoint came out the worst with the greatest offenders being plastic security trays - they carried more germs than toilets! To many, the results of this study won't have been a surprise. From bare feet to tens of thousands of hands handling trays into which we place shoes alongside our toiletries, phones and laptops, and from pat-down searches performed by a stranger who has previously been rubbing their hands over the body of another passenger to the uncomfortably close proximity with others in the queue, the whole process is a germaphobe's worst nightmare. One might also wonder just how often the security trays are individually cleaned?
机译:脱鞋,脱腰带,脱夹克,将滞后袋装在透明袋中,倒掉液体,将手机和智能手表装在袋中,将笔记本电脑和平板电脑从袋中取出(哦,并放在自己的托盘中),将托盘推入传送带,穿过金属探测器,手镯会触发警报(您总是会忘记这一点),手镯进入托盘,再次穿过金属检测器,轻拍一下以采取良好措施,收集手镯,收集袋子,其中一个要擦拭。 。拭子,拭子,拭子...全部清除...重新包装袋子,系上皮带,穿上鞋子,穿上外套...穿上外套(毕竟有点闷热),然后喝咖啡。这是我典型的检查点例程,尽管几分钟就结束了(如果我很幸运的话),但我必须承认,这仍然有些麻烦,并且常常很难跟上不同的法规。但是,以安全为名,这一切我们都遵守并跳过了障碍。但是,尽管我们一心一意地承担着安全职责,但黑暗势力却在起作用。具有快速繁殖能力的微观力量,从内部攻击我们并在全球范围内扩散。这些力量...当人们环游世界时,他们并不孤单。相反,许多人携带病毒,细菌和真菌感染,而机场是这些潜行的旅行者传播的主要理由。诺丁汉大学和芬兰国家卫生与福利研究所于2016年进行了一项研究,其中他们擦拭了各种接触最深的机场表面,以发现可以找到最高浓度的细菌和病毒的地方。安全检查站的情况最糟糕,最大的违法者是塑料安全托盘-他们携带的病菌多于厕所!对于许多人来说,这项研究的结果不会让人感到惊讶。从赤脚到成千上万的手将托盘放在我们的洗漱用品,电话和笔记本电脑旁边的托盘中,以及以前由一个陌生人进行的搜身搜索,该陌生人以前一直在另一位乘客的身上摩擦双手,以致不舒服与排队中的其他人非常接近,整个过程是细菌恐惧症最糟糕的噩梦。也许还会想知道安全托盘要多久清洁一次?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号