【24h】

Ловушки или нет?

机译:陷阱与否?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Кто из водителей хоть раз не сталкивался (не в прямом смысле, конечно) с непростыми дорожными ситуациями с точки зрения чтения дорожных знаков, дорожной разметки и дорожных указателей? Кто не попадал в историю, когда неумышленное нарушение Правил дорожного движения являлось следствием неясности того, что можно было сделать на этом участке дороги, а что - нет? К кому не предъявляли претензии сотрудники ДПС, словно дежурящие в том или ином неоднозначном для чтения дорожных знаков месте? Кому не казалось, что дорожная ситуация словно смоделирована для нарушения? Да, есть такие места на дорогах России, которые словно созданы для того, чтобы нарушать Правила дорожного движения. Что это? Недосмотр ГИБДД и дорожных служб или сознательное допущение в целях профилактики этих нарушений и наказания нарушителей? Почему нередко в таких местах, словно по заказу, стоит автомобиль ДПС, «снимающий» с нарушителей протоколы да постановления? Водители называют эти места ловушками. Уж ловушки это или нет - заявлять не беремся, но про некоторые характерные места и ситуации попробуем рассказать.
机译:从读取交通标志,道路标记和道路标志的角度来看,至少有哪个驾驶员没有遇到(当然不是字面意思)交通困难的情况?谁没有创造历史,是由于不清楚在这条路上可以做什么而没有做到这一点而无意中违反了《道路规则》?交警没有向谁投诉,就好像他们在一个看路标的地方模棱两可?谁不认为交通情况似乎是违规行为的典范?是的,俄罗斯道路上似乎有一些地方是为了违反道路规则而创建的。它是什么?监督交警和道路服务或故意入场,以防止这些违法行为并惩罚违法者?为什么经常在这样的地方,好像有秩序地那样,有交警车“采取”规程和违法者的法令?司机称这些地方为陷阱。无论是不是陷阱,我们都不会声明,但是我们会尽力告诉您一些典型的地点和情况。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号