【24h】

Хороший повод

机译:一个很好的理由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Перед началом расширенного заседания Координационного совета представителей автомобильного и городского наземного электрического транспорта при Министерстве транспорта РФ, состоявшегося в Москве 19 марта в здании НИИ AT, увидела Б.Ю. Штерна - генерального директора ОАО ?Первый автокомбинат? им. Г.Л. Краузе. Поприветствовали друг друга. В ответ на мой, в принципе, рядовой вопрос: ?Как дела?? - Борис Юрьевич ответил, что предприятие готовится к 55-летнему юбилею. Ответ стал некой неожиданностью, ведь вроде совсем недавно отмечалась полувековая дата со дня основания этого знаменитого еще с советских времен автотранспортного комбината. Вот, поистине, время летит быстро. В результате предложила встретиться на его предприятии и более основательно поговорить, тем более повод очень хороший - предстоящий юбилей.
机译:在3月19日在莫斯科AT科学研究院大楼内举行的俄罗斯联邦交通部汽车和城市陆地电力运输代表协调委员会扩大会议开始之前,我看到了B. Yu。斯特恩-OJSC的总经理?他们。 G.L.克劳斯。互相问候。原则上回答我一个普通的问题:?你好吗?鲍里斯·尤里耶维奇(Boris Yuryevich)回答说,企业正在为55周年做准备。答案令人惊讶,因为自从苏联时代以来,这家著名的汽车运输厂成立以来,似乎距今已有半个世纪的历史了。确实,时间过得很快。结果,她提议在他的企业见面,并进行更彻底的交谈,特别是因为场合非常好-即将到来的周年纪念日。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号