...
【24h】

Hochwasservorsorge

机译:防洪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

(BMLFUW) Die Analysen der Hochwasserereignisse der letzten Jahre haben die strategischen Zielsetzungen des Lebensministeriums, die sich aus der Hochwasserkatastrophe 2002 ergeben haben, bestätigt. Dort, wo die Niederschläge innerhalb eines durchschnittlichen hundertjährigen Ereignisses geblieben sind, haben sich die Schutzmaßnahmen bewährt. Das heißt, dass durch zusätzliche präventive Maßnahmen die Auswirkungen der Hochwasserereignisse in Österreich seit 2002 verringert werden konnten. Die kompetenzübergreifende Koordination der Maßnahmen zwischen allen Gebietskörperschaften und den in-volvierten Organisationen hat sich darüber hinaus als einziger Weg herausgestellt, Katastrophen wie etwa im Jahr 2002 zu bewältigen. Große Schäden nach Hochwasser sind in den vergangen Jahren primär dort aufgetreten, wo ein durchschnittliches hundertjähriges Ereignis weit überschritten wurde.
机译:(BMLFUW)对过去几年洪水事件的分析已经确认了生命部的战略目标,这是2002年洪水灾难的结果。无论在平均百年事件中保持降雨的任何位置,防护措施都证明了其价值。这意味着自2002年以来,其他预防措施已减少了奥地利洪灾的影响。事实证明,所有地方当局与有关组织之间的能力交叉协调也是解决诸如2002年灾难之类的唯一方法。重大洪灾破坏主要发生在近年来,远远超过了平均百年事件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号