机译:土耳其的能源政策特别关注核能“ Zararin neresindendönülürsekardir!”。
机译:来自东土耳其的1817年Dorcadion Dalm属的8个新种和来自土耳其南部的1个种以及1846年Dorcadion wagneriKüster的两个混蛋的插图,可能与1838年的Dorcadion dimitiatum Motsch。(鞘翅目,Cerambycidae,Lamiinae)(第十二贡献)了解土耳其Dorcadien)
机译:规划基础设施项目时需要优化,尤其要关注联邦主干道
机译:玛丽·德勒(Döhler),《政府的政治控制》。联邦一级政治与行政互动的实证研究
机译:在指导指标的基础上确定萨克森特殊规划行动和发展需求的地区
机译:既不是公民也不是人类:无论是囚徒还是法治,都将非人性化与激进主义结合在一起,这是海因里希·鲍尔(Heinrich Boell)的两种观点:“失去了凯瑟琳娜·布鲁姆(Katharina Blum)”。
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:德国体操运动的历史研究(1901-1933):特别注意德国体操协会e.V.的成立和实际活动。
机译:关于使用喷气发动机进行长途飞行的船上人员负荷的调查报告北大西洋航线的结果