首页> 外文期刊>Architecture >The Contextualist
【24h】

The Contextualist

机译:语境主义者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Federal Center South Building in Seattle was a complex problem-and we approached it as a large design/build team with highly skilled architects, engineers, planners, landscape architects, and consultants who created an environment where we could holistically evaluate the design problem and find solutions. "High performance" can be a shorthand term-and it's often used that way-but the design team had an opportunity to work across the spectrum of research and practice, and we started thinking about high-performance as an energy question. Pretty quickly, the term also became about accommodating the needs of different users. In other words, a space has to be optimized to work for people-so that's another aspect of performance that I think is lost when we use it as a shorthand term. Even though the . form of Federal Center South is a lyrical oxbow shape, how we could accommodate program, unifying the experience, and how we could speak to individual needs were all essential qualities of that high-performing building.
机译:西雅图联邦中心南大楼是一个复杂的问题,我们将其作为一个大型设计/建造团队来解决,该团队由技术娴熟的建筑师,工程师,规划师,景观设计师和顾问组成,他们创建了一个可以整体评估设计问题的环境,寻找解决方案。 “高性能”可以简称为“高性能”(通常用这种方式),但是设计团队有机会在各种研究和实践中开展工作,因此我们开始将高性能视为能源问题。很快,该术语也用于适应不同用户的需求。换句话说,必须优化空间才能为人们工作,因此这是性能的另一个方面,我认为当我们将其用作速记术语时会失去它。即使。南部联邦中心的形式是抒情的牛b形状,我们如何容纳课程,统一经验以及如何满足个人需求,都是这座高性能建筑的基本特征。

著录项

  • 来源
    《Architecture》 |2015年第7期|41-41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号