首页> 外文期刊>建築と都市 >セシル・バルモンド/アラップAGU: コインブラ・フットブリッジ
【24h】

セシル・バルモンド/アラップAGU: コインブラ・フットブリッジ

机译:塞西尔·巴尔蒙德(Cecil Balmond)/奥雅纳(Arup)AGU:科英布拉人行天桥

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

2つの大地の間を分かつ水面、峡谷、あるいは裂け目を渡る道程は、常に一直線に横断していく線として考えられる。ヴォイドあるいはかたちがないことを恐れる我々は、直線的に駆け抜け、急いで通り過ぎることを望んでいるように思える。しかし、我々がさまようように動くとしたらどうであろうか。我々は矢のごとくに突き進んで横切っていくであろうか。あるいはゆつくりと進んでいくだろうか。
机译:跨越两个地形并跨越水面,峡谷或裂缝的路径始终被视为一条直线。由于担心没有空隙或形状,我们似乎想直奔而过。但是,如果我们徘徊呢?我们会像箭一样急着穿过吗?还是进展缓慢?

著录项

  • 来源
    《建築と都市》 |2007年第440期|58-63|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号