首页> 外文期刊>建築と都市 >ジャン·ヌーヴェル
【24h】

ジャン·ヌーヴェル

机译:让·努维尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

この計画は、いわゆるタワーではなく、また米国式語感でのスカイスクレーパーにもあてはまらない。すなわち、この穏やかな景観が広がる都市の中に忽然と現れた、特異な物体だ。しかし、それは水平に広がる都市にアクセントのように建つ、細く、神経質に屹立する尖塔や鐘楼のようなものではない。むしろそれは大地を貫く流体のマッス、変わらぬ圧力を維持した間欠泉というべきだ。
机译:该计划不适用于所谓的塔楼,也不适用于美国语言的摩天大楼。换句话说,它是一个奇特的物体,突然在这座城市中以平静的景观出现。但是,它不像细长的,紧张的尖顶尖塔或钟楼,在水平分布的城市中像重音一样。相反,应该是渗透到地球的大量流体,一个保持恒定压力的间歇泉。

著录项

  • 来源
    《建築と都市》 |2014年第520期|20-23|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:46:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号