首页> 外文期刊>Architectural theory review >'HOPE HAS RETURNED': THE GLORIOUS RECEPTION OF OMA/REM KOOLHAAS IN THE DUTCH-SPEAKING WORLD
【24h】

'HOPE HAS RETURNED': THE GLORIOUS RECEPTION OF OMA/REM KOOLHAAS IN THE DUTCH-SPEAKING WORLD

机译:“希望已归来”:在说荷兰语的世界中,OMA / REM KOOLHAAS的光荣接受

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Important texts about the work of OMA (and by Rem Koolhaas himself) have been written in English. In this article, the reception in the Dutch-speaking world is examined, from 1978 until 1990. As the writings of critics such as Geert Bekaert, Hans van Dijk, and Bart Lootsma show, the work of OMA-and, in particular, the designs for the Dutch Parliament (1978), the Netherlands Architecture Institute (1988), and the Sea Trade Center (1989)-was trumpeted because it expressed a polemical viewpoint towards commonplace convictions on historical cities, architecture culture, and the future of European society. In his home country, Koolhaas' return-bringing everything he learned from Manhattan-was heralded as a liberation and as a new hopeful chance for architecture.
机译:关于OMA工作的重要文本(以及Rem Koolhaas本人)已用英语撰写。在本文中,我们考察了从1978年到1990年在荷兰语国家的接待情况。正如Geert Bekaert,Hans van Dijk和Bart Lootsma等批评家的著作所显示的那样,OMA的工作,尤其是荷兰议会(1978年),荷兰建筑研究所(1988年)和海洋贸易中心(1989年)的设计被吹捧,因为它表达了对历史城市,建筑文化和欧洲社会未来的普遍信念的争论。 。在他的祖国,库哈斯带回了从曼哈顿学到的一切,这预示着他的解放和建筑的新希望。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号