...
首页> 外文期刊>Architectural record >Architects and the Creative Impulse
【24h】

Architects and the Creative Impulse

机译:建筑师与创意冲动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

We at record were deep into preparing this month's issue when the startling, sad news broke of Zaha Hadid's death at age 65. The outpouring of mourning, on the Internet, in various publications, and on social media, was amazing-much of it from women in architecture for whom she was a trailblazer. Of course, no woman wants to be known as a "woman architect," least of all Zaha herself. Early in her career, she fiercely deflected the label: she was, in her way, a woman who was one of the guys, whether dining with the "boys' club" of architects that the late Philip Johnson used to bring together in New York or as the first female to join the elite Pritzker laureates. But she later admitted to experiencing sexism, calling out "misogynist behavior" in the U.K., where she had established her office. When the Architects Journal in London honored her for her "outstanding contribution to the status of women in architecture" in 2012, she was no longer a reluctant role model, "I see this incredible amount of need from other women for reassurance that it could be done," she said, "so I don't mind that at all."
机译:扎哈·哈迪德(Zaha Hadid)于65岁去世时,令人震惊的悲惨新闻突然爆发,我们记录在案的准备工作正深入。互联网,各种出版物和社交媒体上的哀悼之声令人惊讶,其中绝大部分来自她是开拓者的建筑女性。当然,没有任何女人愿意被称为“女建筑师”,至少扎哈本人都不是。在职业生涯的早期,她剧烈地偏离了品牌名称:以她的方式,她是一个男人中的一个女人,无论是与已故菲利普·约翰逊(Philip Johnson)在纽约聚在一起的建筑师“男孩俱乐部”一起用餐或作为第一位加入普利兹克精英奖的女性。但是她后来承认经历了性别歧视,并在她设立办公室的英国大声疾呼。 2012年,《伦敦建筑师杂志》以她对“女性在建筑中的地位的杰出贡献”而受到表彰时,她不再是一个勉强的榜样,“我看到其他女性对此令人难以置信的大量需求,以保证它可以她说,“所以我完全不在乎。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号