首页> 外文期刊>建築雑誌 >普請旦那とお抱え大工
【24h】

普請旦那とお抱え大工

机译:建筑丈夫和木匠

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

大工は10時と15時にお茶をする。その場での職人同士の会話は、仕事の進め方、最近の建築業界の様子、他の現場での出来事についてなど多岐にわたり、重要なコミュニケーションの場となっている。このお茶の時間によく耳にする言葉で、「野丁場」「町場」「旦那場」といった建築現場を呼び分けるものがある。私はこの旦那場という言葉を初めて耳にしたときからなぜかしら魅力的なものだと感じていた。
机译:木匠在10:00和15:00喝茶。现场的工匠之间的对话是交流的好地方,因为它们涵盖了广泛的主题,例如如何进行工作,近年来建筑业的状况以及其他地点的其他活动。在这段下午茶时间里,我们经常听到一些单词来称呼“ Nochoba”,“ Machiba”和“ Hanaba”等​​不同的建筑工地。从我第一次听到“ Hanba”一词开始,我就以某种方式感到它很有吸引力。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2011年第1617期|p.28-29|共2页
  • 作者

    岸本 耕;

  • 作者单位

    大工、株式会社吉川の鯰;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号