...
【24h】

Ben Pentreath

机译:本·彭特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Much like English food, English decoration is making a bit of a comeback these days, and Ben Pentreath is partly to thank—not just because he's finessed the young Duke and Duchess of Cambridge's Kensington Palace flat. That being said, the classical architect, whose feather-in-cap is his master-planning work at Poundbury, the Prince of Wales's New Urbanist development in Dorset, doesn't worship at the humble-elegance shrine of John Fowler when it comes to furnishing a room (okay, maybe a little).
机译:如今,就像英国食物一样,英国的装饰正在卷土重来,本·彭特雷斯(Ben Pentreath)在一定程度上要感谢–不仅仅是因为他对剑桥大学肯辛顿宫的年轻公爵和公爵夫人进行了罚款。话虽这么说,这位古典建筑师在威尔士亲王的多塞特郡新都市主义开发区庞德伯里(Poundbury)的总体规划工作中担当重任,但在约翰•福勒(John Fowler)的谦逊神殿中他并不敬拜布置一个房间(好吧,也许一点点)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号