机译:中国与世界人类学:关于费孝通遗产的对话(1910-2005年)(在http://www.therai.org.uk/at/debate上对此文章有回复)
Professor of Sociology and Associate Director The Jackson School of International Studies at the University of Washington. He is co-translator with Wang Zheng of Fei Xiaotong's Xiangtu zhingguo (1947) published in 1992 by the University of California Press as From the soil.;
Senior Research Associate and Co-Director of the China in Comparative Perspective Network (CCPN) at the London School of Economics. She is also a special-term Professor at the Centre for Social and Cultural Anthropology Fudan University and Visiting Professor at the School of Humanities and Law Northeastern University China. She has conducted a longitudinal study in Kaixiangong village where Fei Xiaotong conducted his fieldwork for Peasant life in China (1939).;
机译:在学校中推进人类学:人类学A级认证(在http://www.therai.org.uk/at/debate上对本文的回应)
机译:人类学与秘密:关于军事和情报计划研究的方法论注释(在http://www.therai.org.uk/at/debate上对本文的回应)
机译:世界人类学:极限与统一(在http://www.therai.org.uk/at/debate上对本文的回应)
机译:1910--2005年好莱坞电影中的汉字刻板印象。
机译:关于中药治疗的随机临床试验报告的质量:对2005年至2012年中国国家知识基础设施数据库中索引的文章的系统评价
机译:人类学理论与参与:零和博弈? (在http://www.therai.org.uk/at/debate上回复本文)。