首页> 外文期刊>Anthropological Quarterly >Introduction: Beyond Bad Words
【24h】

Introduction: Beyond Bad Words

机译:简介:超越坏话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Under proscriptive regimes, like the FCCban on obscenities on broadcast television and radio, or the edicts of the royal court in Tahiti prohibiting the utterances of the king's name (Simons 1982), one can't even innocently "mention" a taboo expression, by embedding the wayward curse in a quote, for instance, without the utterance counting as a taboo "use." A pair of papers, Frekko on the avoidance of Castilian in Catalonia, and Moore on a moral panic surrounding a stigmatized dialect in Dublin, showcase unmentionable languages and "accents," units that possess much of the performative potency of swear words.
机译:在规定性的制度下,例如FCC禁止广播电视和广播节目中的淫秽行为,或者大溪地皇家法院的法令禁止说出国王的名字(Simons 1982),人们甚至不能天真地“提及”禁忌言论,例如,将任性的诅咒嵌入引号中,而不会将话语视为忌讳的“使用”。有两篇论文,《加泰罗尼亚语中避免使用卡斯蒂利亚语的弗雷科》和在都柏林中带有污名化的方言的道德恐慌中的摩尔语,展示了不拘一格的语言和“口音”,这些单元具有许多脏话表现力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号