...
首页> 外文期刊>American Scientist >Salt Marshes Under Siege
【24h】

Salt Marshes Under Siege

机译:攻城堡盐沼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

An attentive observer sees the richness of life during a single walk along a salt marsh. Gulls circle in the air, and mute swans swoop in to land along the marsh's edge. Dense stands of grasses and other plants―waving gently in the ocean breeze―cover seemingly every spot of ground, from the shore's edge to the tree line. When the tide flows out, crabs scurry back and forth along the muddy edge. In spite of this rich diversity and lush plant life, danger lies ahead for all salt marshes, especially those along the eastern coast of North America. A salt marsh develops when salt-tolerant plants colonize shoreline sediments on wave-protected shores. The plants bind the sediments, and the vegetation retards water movement and promotes further sedimentation. In New England, a salt marsh creates a series of four strips of habitat. Along the shore, which floods twice most days, cordgrass (Spartina alterniflora) dominates plant life. As ground level rises, marsh hay (Spartina patens) takes over in the so-called seaward edge of the high marsh. At the terrestrial edge of the high marsh, black rush (Juncus gerardi) dominates the landscape. Finally, a band of shrubs marks the inland-most stripe of salt marsh, usually against a line of trees.
机译:细心的观察者在沿着盐沼漫步时能看到丰富的生活。海鸥在空中盘旋,疣鼻天鹅俯冲而下,沿着沼泽的边缘降落。茂密的草丛和其他植物-在海风中轻轻摇曳-似乎覆盖了从海岸边缘到林木线的每个地面。当潮水流出时,螃蟹沿着泥泞的边缘来回奔波。尽管拥有如此丰富的多样性和茂盛的植物生命,所有盐沼,尤其是北美东部沿海的盐沼仍面临危险。当耐盐植物在防波堤岸上的海岸线沉积物上定殖时,就会形成盐沼。植物束缚了沉积物,植被阻碍了水的流动并促进了进一步的沉积。在新英格兰,盐沼创造了一系列的四个栖息地。沿岸洪水泛滥的日子最多(每天两次),草食草(Spartina alterniflora)主导着植物的生命。随着地平面的上升,沼泽干草(Spartina patens)接管了所谓的高沼泽的海边。在高沼泽地的陆地边缘,黑潮(Juncus gerardi)占主导地位。最后,灌木丛标记着内陆的盐沼条纹,通常是一排树。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号