首页> 外文期刊>Airways >Kai Tak Remembered
【24h】

Kai Tak Remembered

机译:启记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"I've seen better, John," I said, grossly understating the severity of the current weather at Hong Kong. We were 60nm (110km) north, coming in from Dubai in a 'stretch' and re-fanned Douglas DC-8-73F. John was the captain and I was first officer. We hadn't been able to fly with each other much recently, but were good friends and enjoyed each other's company. I had Just switched the no 2 radio off the ATIS (automatic terminal information service) frequency, which was endlessly repeating the hour's recorded report of conditions at the field. 'Four hundred overcast and a mile' is a piece of cake at most places-but Kai Tak Airport was not most places.
机译:我说:“我的情况更好,约翰。”我严重低估了香港当前天气的严重性。我们在向北60海里(110公里)处,以“伸展”的姿态从迪拜进来,并重新采用了扇形的道格拉斯DC-8-73F。约翰是队长,我是副驾驶。我们最近不能彼此飞翔,但我们是好朋友,彼此相处融洽。我刚刚关闭了ATIS(自动终端信息服务)频率的2号无线电,这无休止地重复了该小时记录的现场状况报告。在大多数地方,“四百英里一英里”是小菜一碟,但启德机场并不是大多数地方。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2010年第6期|P.39-43|共5页
  • 作者

    Paul J Patterson;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号