...
首页> 外文期刊>Aerokurier >Der Falke verlässt das Nest
【24h】

Der Falke verlässt das Nest

机译:鹰留下了巢穴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Die Entwicklung der Falcon 6X ist bis dato das Ergebnis von harter Arbeit und einer gehörigen Portion Durchhaltevermögen. Im Februar 2018 stellte Dassault Aviation in Paris seinen neuen Business Jet für die Langstrecke vor - nicht ganz freiwillig, denn die fünf Jahre zuvor enthüllte Falcon 5X hatte es zwar zum Erstflug geschafft, war dann aber an Problemen mit dem Silvercrest-Triebwerk von Safran gescheitert. Doch davon ließen sich die Franzosen nicht nachhaltig beeindrucken, sie entschieden sich für ein Triebwerk aus Pratt & Whitneys PW800-Familie, legten bei Reichweite, Kabinengröße und Abflugmasse noch einen drauf und präsentierten schließlich einen grundlegend überarbeiteten Jet: die Falcon 6X. Der Preis für das neue Modell, so das Versprechen bei der Premiere in Paris, soll weitgehend stabil bleiben; 2018 waren rund 47 Millionen US-Dollar im Gespräch, rund zwei Millionen mehr als für die 5X. Auch die Corona-Krise konnte das Team um Dassault-Chef Eric Trappier nicht aus der Bahn werfen. Der Zeitplan steht nach wie vor: Roll-out im Jahr 2020, 2021 der Erstflug und 2022 dann Zertifizierung und Indienststellung.
机译:Falcon 6X的发展是最新的,努力工作和一个毅力的归属部分。 2018年2月,巴黎的Dassault Aviation推出了他的新商务射流,为长路路线推出了新的商业喷气机 - 而不是相当自愿的,因为五年来Falcon 5X已经为第一次飞行制定了它,但随后Sivercrest的Saffrent引擎失败了。然而,法国人无法留下可持续的深刻印象,他们选择了从普拉特和惠特尼的PW800家族的电厂,一个在范围内,机舱大小和离境力量,最后展示了一个基本修订的喷气式飞机:猎鹰6X。新模式的价格,如此在巴黎首映的承诺,应在很大程度上稳定; 2018年,约4700万美元正在谈论大约200万多百万以上。从火车上无法将Corona危机扔在Dassault Boss Eric Jropier周围。该时间表仍然存在:在2020年,第一次飞行的2020年推出2022年,然后在2022年进行认证和调试。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号