【24h】

Viennese whirl

机译:维也纳旋转

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There are not many airline chief executive officers who have three airline fleets to play with. Vagn Soerensen, who holds that position at Austrian Airlines Group, has just that, and we are not talking about three insignificant fleets either. Austrian Airlines operates a 35-aircraft, largely Airbus fleet for scheduled international services from its Vienna hub. Lauda Air has a distinct personality of its own, operating Boeing aircraft on tourism routes to destinations such as South-East Asia, the Caribbean and Australia. Tyrolean Airways is a European regional airline (incorporating Rheintalflug, the former domestic carrier) and operates a mixed regional aircraft fleet of 40. The man that heads up the three airlines does not see the task as daunting; the interplay between the largely Airbus Austrian fleet, the largely Boeing Lauda fleet and the largely regional aircraft Tyrolean fleet forms part of the flexibility that can only make his turnaround plan for the group of airlines more likely to hit the mark.
机译:拥有三个机队的航空公司首席执行官并不多。奥地利航空集团(Austrian Airlines Group)职位上的瓦格·索恩森(Vagn Soerensen)就是这样,我们也不在谈论三个微不足道的机队。奥地利航空经营35架飞机,主要是空中客车机队,可从维也纳枢纽提供定期国际服务。劳达航空拥有独特的个性,可以在前往东南亚,加勒比海地区和澳大利亚等目的地的旅游路线上运营波音飞机。蒂罗尔航空公司是欧洲的区域性航空公司(与Rheintalflug合并,前者是国内航空公司),并且运营着40架混合型区域飞机机队。领导这三家航空公司的人并不认为这项任务艰巨;空中客车奥地利机队,波音劳达飞机机队和蒂罗尔地区飞机机队之间的相互作用构成了灵活性的一部分,这种灵活性只能使他为该集团航空公司制定的周转计划更有可能达到目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号