...
【24h】

Go All In

机译:全力以赴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Decisions have consequences. Planning inevitably means making choices, and while some choices can be revisited later, the cost is almost always greater after the fact. Case in point: The F-35 Lightning Ⅱ. All who fly this exceptional stealth jet extol its virtues. But critics rage over its sustainment cost. The engines run so hot the special coatings on their turbine blades are burning off, creating a sudden and severe shortage of F-35 engines. The F-35 was originally supposed to have an alternative to the Pratt & Whitney F135 engine, but the Pentagon canceled it, even though it had cleared all its technical hurdles. Now, if we could rewind the clock, we'd choose differently.
机译:决策有后果。规划不可避免地意味着做出选择,而在以后可以重新审视某些选择,但事实后,成本几乎总是更大。案例在点:F-35闪电Ⅱ。所有飞行这个特殊隐形喷射的人都颂扬它的美德。但批评者愤怒地争夺其可持续性成本。发动机运行如此热,在涡轮机叶片上的特殊涂层正在燃烧,突然和严重的F-35发动机短缺。 F-35原本应该是普拉特和惠特尼F135发动机的替代品,但五角大楼取消了它,即使它已清除其所有技术障碍。现在,如果我们可以倒带时钟,我们会选择不同的选择。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号