首页> 外文期刊>Air & Cosmos >Réorganisation en vue chez Eurocopter
【24h】

Réorganisation en vue chez Eurocopter

机译:欧洲直升机公司看到重组

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

La situation est tendue chez Eurocopter. Le 14 octobre, lors du comité d'entreprise européen, le pdg d'Eurocopter Lutz Bertling présentait un plan pour faire face à la crise. Car il faut se rendre à l'évidence, les prises de commandes du groupe d'hélicoptère franco-allemand sont en retrait, notamment pour les hélicoptères civils qui font habituellement sa force. A la fin de la semaine dernière, les salariés recevaient de leur pdg un courrier détaillant une situation "éprouvante" et ses conséquences. La direction n'a pas souhaité faire de commentaires, mais les syndicats ont été plus prolixes.
机译:欧洲直升机公司的局势很紧张。 10月14日,在欧洲劳务委员会上,欧洲直升机公司的首席执行官Lutz Bertling提出了应对危机的计划。由于我们不得不面对现实,法德直升机集团的订单量正在下降,尤其是民用直升机,这通常是其实力所在。上周末,员工收到了首席执行官的一封信,其中详细说明了“试用”情况及其后果。管理层拒绝置评,但工会更为冗长。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2009年第2191期|20|共1页
  • 作者

    Anne Musquère;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号