...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >Sur la Terre comme au ciel
【24h】

Sur la Terre comme au ciel

机译:在地球上就像在天堂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

A l'heure des sondes et des télescopes spatiaux, les observatoires terrestres sont bien loin de devenir obsolètes. Le temps d'observation sur Hubble est trop limité et les instruments disponibles sur des satellites sont trop spécialisés pour suffire aux grandes avancées astronomiques. La collaboration entre moyens terrestres et spatiaux est indispensable. Ainsi Alma est-il utilisé pour apporter un éclairage nouveau sur certaines découvertes des observatoires Herschel et Planck, qui ont tous deux achevé leur mission. De son côté, le VLT a permis de confirmer l'existence d'exoplanètes détectées par Kepler ou Corot et, en 2005, il a obtenu la première image d'une de celles-ci, quelques mois avant Hubble. Grâce au futur spectrographe Espresso, il pourra étudier la vitesse radiale des exoplanètes telluriques.
机译:在探测和使用太空望远镜时,地面天文台还远远没有过时。哈勃望远镜的观测时间太有限,卫星上可用的仪器过于专业,不足以实现巨大的天文学进步。土地和空间资产之间的合作至关重要。因此,阿尔玛被用来为赫歇尔和普朗克天文台的某些发现提供新的启示,两者均已完成其任务。就其本身而言,VLT证实了开普勒或科罗特发现的系外行星的存在,并在2005年获得了其中一个的第一张图像,比哈勃还早了几个月。多亏了未来的Espresso光谱仪,他将能够研究碲状系外行星的径向速度。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos 》 |2014年第2416s期| 21-21| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号