...
【24h】

CONFIDENTEL

机译:CONFIDENTEL

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

La flotte globale d'avions commerciaux des compagnies aériennes chinoises a franchi le cap des 3000 appareils en exploitation, l'année dernière.Les transporteurs ont en effet réceptionné 424 moyenet long-courriers en 2017, portant le parc total à 3261 avions en service cette année-là. Conséquence logique des commandes passées au cours des années précédentes avec une accélération dans les livraisons, puisque ces dernières avaient porté sur 362 unités en 2015. Cette accélération profite aux avions passagers, car les livraisons de cargos se maintiennent au rythme d'une quinzaine d'appareils par an.
机译:去年,中国航空公司的全球商用飞机机队突破了3,000架飞机的里程碑,在2017年,这些航空公司的确收到了424架中程飞机当年共有3261架飞机服役。前几年定单的逻辑结果是交货速度加快,因为这些订单在2015年涉及362架。这种加速使客机受益,因为货运量保持在约15架每年的设备数。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos 》 |2018年第2577期| 3-3| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号