首页> 外文期刊>Aerospace international >Man at the eye of the storm - Tom Burbage
【24h】

Man at the eye of the storm - Tom Burbage

机译:暴风雨中的男人-汤姆·伯巴奇(Tom Burbage)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Guest of honour at the Royal Aeronautical Society's annual banquet on 19 May was Tom Burbage, svp Lockheed Martin, the head of the company's JSF programme. TIM ROBINSON caught up with him to quiz him on meeting milestones, keeping the UK on board and new stealth composites.TB: I think we have turned a corner, we've had some great milestones recently, with the first two air force versions of the aircraft, called AF-1 and AF-2 left on 16 May to go to Edwards Air Force Base (AFB) and that officially kicks off the flight test process for thernAir Force.
机译:在5月19日举行的皇家航空学会年度宴会上,贵宾是公司JSF计划负责人汤姆·伯巴奇(Tom Burbage),副总裁洛克希德·马丁(Lockheed Martin)。蒂姆·罗宾逊(TIM ROBINSON)追赶他,要求他完成里程碑会议,保持英国的地位并使用新型隐形复合材料。结核病:我认为我们已经走了一个弯,最近我们有了一些重要的里程碑,前两个版本的空军这架名为AF-1和AF-2的飞机于5月16日离开飞机前往爱德华兹空军基地(AFB),并正式启动了空军的飞行测试程序。

著录项

  • 来源
    《Aerospace international》 |2010年第7期|P.15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号