首页> 外文期刊>AA files >Tallinn in Technicolour
【24h】

Tallinn in Technicolour

机译:塔林在彩色

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Estonia in the 1970s was a curious anomaly, a provincial border zone and a rapidly modernising country at the same time. Part of the USSR, yet on a longer leash than most Soviet Socialist Republics, its citizens could access uncensored information by tuning into Finnish radio or TV stations. They could eat in western-style cafes and restaurants, a number of which maintained both a customer base and an ambiance from the period of inter-war independence, while others were decorated in the modern Scandinavian style and served a broad variety of cakes and tarts, or 'whipped cream and strawberries', as Anne Gorsuch characterised them in All This is Your World, her study of post-Stalin Soviet tourism. If Estonians went to the theatre or an art gallery, they could enjoy shows that would rarely have seen the light of day in Moscow or Leningrad. The country's arts culture was never polarised into 'official' and 'unofficial' camps and - the ultimate index of quiet toleration on the part of the authorities - there was even a rock music scene, germinated in the university halls and student clubs of the capital, Tallinn.
机译:1970年代的爱沙尼亚是一个奇特的异常现象,同时是一个省边境地区和一个迅速现代化的国家。它是苏联的一部分,但要比大多数苏维埃社会主义共和国更长,其公民可以通过进入芬兰的广播电台或电视台来访问未经审查的信息。他们可以在西式咖啡馆和餐馆用餐,其中许多餐馆既保持了客户基础,又保持了战后独立时期的氛围,而其他餐馆则以现代的斯堪的纳维亚风格装饰,并提供各种蛋糕和蛋t。 ,或“鲜奶油和草莓”,如安妮·高奇(Anne Gorsuch)在《这一切就是你的世界》(All This is Your World)一书中所描述的那样,这是她对斯大林后苏联旅游业的研究。如果爱沙尼亚人去剧院或美术馆,他们将欣赏莫斯科或列宁格勒很少见到的表演。该国的艺术文化从来没有被两极分化为“官方”和“非官方”营地,而且-当局方面的安静容忍的最终指标-甚至在首都的大学礼堂和学生俱乐部中都散发着摇滚音乐的景象。 ,塔林。

著录项

  • 来源
    《AA files》 |2015年第71期|68-74|共7页
  • 作者

    Andres Kurg;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:42:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号