One of the goals of the 2011 International Year of Chemistry is to celebrate the contributions of women to science. A question that has been frequently asked in this regard is... Why is it necessary to highlight women in the "age of equality"? The reasons are varied but the facts are that many women scientists worked in obscurity throughout the 19th and even well into the 20th century, sometimes publishing anonymously to be heard. This celebration of Women in Science is one way to recognize both the resiliency and passion of these women. As part of this celebration, Chemistry Central Journal's Thematic Series of "Women in Chemistry" includes this article describing the path several women took as they pursued chemistry careers spanning the latter part of the 20th century and into the early 21st century. Sharon Haynie, Nancy Jones, Cheryl Martin, Paula Olsiewski, Mary Roberts and Amber Hinkle each have unique story of their personal journey from childhood to adulthood. As you read these stories, listen generously, and feel free to share your own stories, comments and thoughts.
展开▼
机译:2011年国际化学年的目标之一是庆祝女性对科学的贡献。在这方面经常被问到的一个问题是:为什么有必要在“平等时代”强调妇女?原因多种多样,但事实是,许多女性科学家在整个19世纪甚至20世纪都默默无闻地工作,有时会匿名发表。庆祝科学界的女性是一种认识这些女性的韧性和热情的方式。作为庆祝活动的一部分,《化学中央期刊》的“化学领域中的女性”专题系列包括这篇文章,描述了几位女性在从事化学事业的过程中所走过的道路,跨越了20世纪20年代后期直至进入 st sup>世纪。莎朗·海妮(Sharon Haynie),南希·琼斯(Nancy Jones),谢丽尔·马丁(Cheryl Martin),宝拉·奥尔西斯基(Paula Olsiewski),玛丽·罗伯茨(Mary Roberts)和安伯·欣克尔(Amber Hinkle)都各自讲述了自己从童年到成年的旅程。阅读这些故事时,请慷慨聆听,并随时分享您自己的故事,评论和想法。
展开▼