首页> 美国卫生研究院文献>BMC Research Notes >The linguistic validation of Russian version of Dutch four-dimensional symptoms questionnaire (4DSQ) for assessing distress depression anxiety and somatization in patients with borderline psychosomatic disorders
【2h】

The linguistic validation of Russian version of Dutch four-dimensional symptoms questionnaire (4DSQ) for assessing distress depression anxiety and somatization in patients with borderline psychosomatic disorders

机译:俄语版荷兰语四维症状调查表(4DSQ)的语言学验证用于评估边缘性心身疾病患者的困扰抑郁焦虑和躯体化

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

BackgroundThe four-dimensional symptom questionnaire (4DSQ) is an originally Dutch self-report questionnaire that has been developed in primary care to distinguish non-specific general distress from depression, anxiety and somatization. In order to produce the appropriate translated Russian version the process of linguistic validation has been initiated. This process has been done according to the “Linguistic Validation Manual for Health Outcome Assessments” developed by MAPI institute.
机译:背景三维症状问卷(4DSQ)是最初的荷兰人自我报告问卷,已在初级保健中开发出来,以区分抑郁,焦虑和躯体化引起的非特异性一般困扰。为了产生适当的俄文翻译版本,已经启动了语言验证过程。此过程已根据MAPI研究所开发的“健康结果评估语言验证手册”进行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号