首页> 美国卫生研究院文献>The British Journal of Ophthalmology >A study of the causes of non-compliance by patients prescribed eyedrops.
【2h】

A study of the causes of non-compliance by patients prescribed eyedrops.

机译:对患者处方眼药水不依从原因的研究。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

An investigation into the causes of non-compliance by patients using eyedrops has been undertaken by questionnaire, ability tests, and by tests on eyedrop bottles. The results indicate a high prevalence of non-compliance, compounded by an inability adequately to instill a drop into the eye. About half the patients had difficulty aiming the drop, and other problems including squeezing the bottle, blinking, and seeing the tip of the bottle. Ability tests included a measurement of the grip strength of patients to complement measurement of the force required to expel a drop from a bottle. Some patients, particularly those with arthritis, could not generate enough force to squeeze a bottle. These same patients also had difficulty with the other movements required to administer drops. While some attempts have been made to produce devices to assist with eyedrops which can improve the aim of the patient, none give assistance in expelling a drop. An additional problem found was the reluctance of patients to admit to medical staff that they experienced any difficulty with their drops.
机译:已经通过问卷调查,能力测试以及通过对眼药水瓶的测试,对使用眼药水的患者违规的原因进行了调查。结果表明,不合规的患病率很高,加上无法将滴剂充分滴入眼中的现象更加严重。大约一半的患者难以瞄准掉落物,其他问题包括挤压瓶子,眨眼和看到瓶子的尖端。能力测试包括测量患者的握力,以补充测量从瓶子中掉落所需的力。一些患者,特别是患有关节炎的患者,无法产生足够的力量来挤压瓶子。这些相同的患者在服用滴剂所需的其他动作方面也有困难。尽管已经做出了一些尝试来生产辅助眼药水的设备,这些设备可以改善患者的目标,但没有人为驱逐眼药水提供帮助。发现的另一个问题是患者不愿向医务人员承认滴药遇到了任何困难。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号