首页> 美国卫生研究院文献>Royal Society Open Science >Fire ants perpetually rebuild sinking towers
【2h】

Fire ants perpetually rebuild sinking towers

机译:消防蚂蚁永久重建下沉塔

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In the aftermath of a flood, fire ants, Solenopsis invicta, cluster into temporary encampments. The encampments can contain hundreds of thousands of ants and reach over 30 ants high. How do ants build such tall structures without being crushed? In this combined experimental and theoretical study, we investigate the shape and rate of construction of ant towers around a central support. The towers are bell shaped, consistent with towers of constant strength such as the Eiffel tower, where each element bears an equal load. However, unlike the Eiffel tower, the ant tower is built through a process of trial and error, whereby failed portions avalanche until the final shape emerges. High-speed and novel X-ray videography reveal that the tower constantly sinks and is rebuilt, reminiscent of large multicellular systems such as human skin. We combine the behavioural rules that produce rafts on water with measurements of adhesion and attachment strength to model the rate of growth of the tower. The model correctly predicts that the growth rate decreases as the support diameter increases. This work may inspire the design of synthetic swarms capable of building in vertical layers.
机译:洪水过后,火蚁(Soleenopsis invicta)聚集成临时营地。这些营地可以容纳成千上万的蚂蚁,并可以达到30多个蚂蚁高。蚂蚁如何建造如此高大的结构而不会被压碎?在这项结合实验和理论的研究中,我们研究了围绕中心支撑物的蚂蚁塔的形状和建造速度。这些塔是钟形的,与强度恒定的塔(例如埃菲尔铁塔)一致,其中每个元素承受相等的载荷。但是,与埃菲尔铁塔不同的是,蚂蚁塔是通过反复试验的过程建造的,失败的部分会雪崩,直到最终形状出现。高速且新颖的X射线摄象机显示出该塔不断下沉并被重建,让人联想到大型多细胞系统(例如人体皮肤)。我们将在水上产生筏的行为规则与附着力和附着强度的测量结果结合起来,以模拟塔的增长率。该模型正确地预测,随着支撑直径的增加,增长率会降低。这项工作可能会启发能够在垂直层中构建的合成虫群的设计。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号