首页> 美国卫生研究院文献>Globalization and Health >‘The development sector is a graveyard of pilot projects!’ Six critical actions for externally funded implementers to foster scale-up of maternal and newborn health innovations in low and middle-income countries
【2h】

‘The development sector is a graveyard of pilot projects!’ Six critical actions for externally funded implementers to foster scale-up of maternal and newborn health innovations in low and middle-income countries

机译:发展部门是试点项目的坟墓!六项关键行动由外部实施者实施以促进中低收入国家扩大孕产妇和新生儿保健创新

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

BackgroundDonors often fund projects that develop innovative practices in low and middle-income countries, hoping recipient governments will adopt and scale them within existing systems and programmes. Such innovations frequently end when project funding ends, limiting longer term potential in countries with weak health systems and pressing health needs. This paper aims to identify critical actions for externally funded project implementers to enable scale-up of maternal and newborn child health innovations originally funded by the Bill & Melinda Gates Foundation (‘the foundation’), or influenced by innovations that were originally funded by the foundation in three low-income settings: Ethiopia, the state of Uttar Pradesh in India and northeast Nigeria. We define scale-up as the adoption of donor-funded innovations beyond their original project settings and time periods.
机译:背景捐助者通常会资助在中低收入国家开发创新做法的项目,希望受援国政府在现有系统和计划中采纳并扩大规模。此类创新通常在项目资金终止时终止,从而限制了卫生系统薄弱和卫生需求紧迫的国家的长期潜力。本文旨在为外部资助的项目实施者确定关键行动,以扩大由比尔和梅琳达·盖茨基金会(“基金会”)最初资助或受最初由比尔和梅林达·盖茨基金会(“基金会”)资助的孕产妇和新生儿健康创新。在三个低收入地区建立基金会:埃塞俄比亚,印度北方邦和尼日利亚东北部。我们将扩大规模定义为在原始项目设置和时间段之外采用捐助方资助的创新。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号