科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
佚名;
机译:啤酒排在第一位...我们不在乎排在第二位
机译:南非排在第一位,其中包括本地制造业配额
机译:MRA是否应排在心力衰竭的第一位?根据临床经验,请求早期应用盐皮质激素受体拮抗剂治疗心力衰竭
机译:实时操作系统内核技术排在第二十一世纪
机译:从一位老师到另一位老师:对“ Abacuc”中Bede尊贵人物的分析。
机译:约翰·安德鲁临床学会第二十二届年度诊所和第二十六届年度会议
机译:集体安排在男人身上复制集体安排在巴西电影中发表演讲的男人抄袭集体复制的人在复制的人
机译:Nasa / IEEE mssT 2004第二十届Nasa戈达德大规模存储系统与技术会议与第二十一届IEEE大容量存储系统与技术会议合作
机译:在第一位置和第二位置之间的地质构造中的井中接收和/或传输信息的方法,在第一位置和第二位置之间的地质构造中的中井中接收和/或传输信息的装置,确定表面上的第一位置与钻孔中的第二位置之间的井眼的电导率分布的方法,以及确定表面上的第一位置与第二位置之间的井眼的电导率分布的装置钻孔
机译:小道消息将其命名为“ IFG第二十四”
机译:第二十四次变速器的变速器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。