首页> 中文期刊> 《东南传播》 >论中英文词汇在中国广告中的混合使用-以瑞麒G5汽车影视广告为例

论中英文词汇在中国广告中的混合使用-以瑞麒G5汽车影视广告为例

         

摘要

国产“瑞麒G5汽车”的影视广告作品中,采取了中、英文词汇混合成句的方式来传输信息,突破了中国广告中英语使用的原有方式,在创作上国际化、现代化感明显增强。此种方式,在配合广告中其他元素的前提下成功地塑造了瑞麒G5“Engines&Drivers——智慧驱动,驾驭向前”的品牌理念,提升了产品美誉度,使消费者从质量上产生认同感。但是,同时它又存在局限性,“Engines”和“Drivers”并非所有的广告受众都能理解,因而限制了这一广告传播的效果。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号