退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
徐丽沙; 张楠楠;
河北金融学院国际教育学院;
中国古典文学; 语言美感; 画面化; 中国当代电影; 电影作品; 视听语言; 刻画人物; 审美经验;
机译:有诗意地对非洲进行的原始研究:海德格尔对语言作为存在之屋的理解与非洲存在的对话与(ubuntu)作为非洲基础后实践神学的可能范例进行交叉引用
机译:有诗意的非洲居住:海德格尔对语言作为存在之屋的理解与非洲存在之间的对话-与(ubuntu)一起作为非洲基础后实践神学的可能范例
机译:视听跨模态对应和声音符号:使用隐式联想测验的研究
机译:数学对话框中自然语言和符号语言混合输入的分析
机译:英国-罗马天主教徒普世对话:拉纳式符号逻辑的案例。
机译:新的可供性的语言:分布式动态和对话式资源
机译:符号学和对话方法中自我结构的时间性和空间性符号学和对话方法中自我结构的时间性和空间性符号学和对话式方法中自我结构的时间性和空间性
机译:用于符号语言对话的视频输入设备,用于符号语言对话的视频I / O设备和符号语言解释系统
机译:视听作品是指使一组成员熟悉一组在该地区使用的语言文字的过程。要教学生,在版画中放置一系列拼写内容。演示和建立观众或听众在视听作品中听到的单词的含义,以及。基于计算机的多段皮层共晶的数据处理系统,以及基于计算机的数据处理系统。允许用户交互式地操作视听作品
机译:根据语言信息,可复制的方法和相应的设备,在适应性可复制的数据结构中记录的信息存储介质-该介质包括与视听屏幕有关的交互式数据提供的内容以及用于编写该语言的语言信息
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。