首页> 外文期刊>文学与艺术研究:英文版 >Study on the Translations and Spread of The Three-Character Classic in Russia
【24h】

Study on the Translations and Spread of The Three-Character Classic in Russia

机译:俄罗斯“三字经”经典翻译与传播研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As a widely circulated and far-reaching Chinese ancient Mongolian classic, Three-Character Classic has received the attention of the West as early as the 16th century. Since seventeenth century, the Three- Character Classic has been translated into many languages and has become an important medium for many countries to learn Chinese and understand Chinese culture. With the deepening of cultural exchanges between China and Russia, in 18th century, Tsar Peter I has sent Orthodox missionaries to China many times and the Qing Dynasty government set up the Russian pavilion in Beijing. At the same time, the Three-Character Classic was spread to Russia by the Russian Mission in Beijing and four Russian translations of the Three- Character Classic appeared within a short period of one hundred years. In this paper, we will explore the spread and influence of the Three-Character Classic in Russia by invesitigating the causes and impacts of the four Russian translations of the Three-Character Classic.
机译:As a widely circulated and far-reaching Chinese ancient Mongolian classic, Three-Character Classic has received the attention of the West as early as the 16th century. Since seventeenth century, the Three- Character Classic has been translated into many languages and has become an important medium for many countries to learn Chinese and understand Chinese culture. With the deepening of cultural exchanges between China and Russia, in 18th century, Tsar Peter I has sent Orthodox missionaries to China many times and the Qing Dynasty government set up the Russian pavilion in Beijing. At the same time, the Three-Character Classic was spread to Russia by the Russian Mission in Beijing and four Russian translations of the Three- Character Classic appeared within a short period of one hundred years. In this paper, we will explore the spread and influence of the Three-Character Classic in Russia by invesitigating the causes and impacts of the four Russian translations of the Three-Character Classic.

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号