首页> 中文期刊> 《解放军外国语学院学报》 >关于直接和间接引语转换的心理距离浅析

关于直接和间接引语转换的心理距离浅析

         

摘要

正在英语直接引语到间接引语的转换(shift)中通常要涉及到三个方面:人称:(person),地点(place)和时间(time).例如,一、二人称转换成三人称:I,We,You→He,They.“I/We like the musicbut not the performance”,he/they said.→He/They said that he/they liked the musicbut not the performance.地点状语常用here转换成there,时间状语常出现下列变化,today→that day,tomorrow→the next day/the following day,yesterday→theprevious day/the day before.“I live here,”he said.→He said he lived there.“Mr Johnson will be back tomorrow,”he said。→He said Mr Johnson would be back

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号