首页> 外文期刊>景观研究:英文版 >The Paradigm Evolution of Chinese Library Gardens:from the Blessed Land of Langhuan to Tianyi Chamber
【24h】

The Paradigm Evolution of Chinese Library Gardens:from the Blessed Land of Langhuan to Tianyi Chamber

机译:中国图书馆园林的范式演变:从琅hua福地到天一商会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"The Blessed Land of Langhuan"(Langhu Fudi) was the stonehouse for book storage founded in a novel of the Yuan Dynasty,this title from the classical motif Peach Blossom Spring(Taohuayuan Ji) was used as the traditional libraries' name,and also in the literature,painting,and gardening.The concept was acquired by Zhang Dai,the gardening artist of the late Ming Dynasty,and promoted to the literature and the gardening conception and practices.Taoist concepts in garden construction and painting were better expressed in Half-acre Garden,the bibliophile Wanyan Linqing's garden in Beijing in the Qing Dynasty.This paper by discussing the garden rockeries related to the Blessed Land of Langhuan and investigating landscape environment of Tianyi Chamber(Tianyi Ge),the architectural heritage of the Ming Dynasty,explored the hidden hints of the Blessed Land of Langhuan in the building practices of "the seven libraries of Imperial Collection of Four Divisions"(Siku Qige).
机译:“郎hua有福之地”(Langhu Fudi)是一本元代小说中所建立的藏书石房,该书的经典名称“桃花源”(桃花源记)被用作传统图书馆的名称,并且该观念由明代晚期的园林艺术家张岱获得,并被推广到文学和园林的观念和实践中。道家在园林建设和绘画中的观念得到了更好的表达。园,是清代北京的藏书家万延临清的花园。本文通过讨论与郎hua有福之地有关的花园假山,并调查明代建筑遗产天一阁的景观环境,王朝在“四师七库”(四库七阁)的建筑实践中探索了琅hua福地的隐秘暗示。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号