退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:关于修回稿件附电子版文档的说明/关于抵制"一稿两投"的声明
机译:有关严禁一稿两投和投稿时请附投稿保证书通知
机译:人类蛋白质组的第一稿使得能够系统地分析蛋白质表达
机译:托马斯·霍布斯(THOMAS HOBBES)的“一分钟的细节或第一稿”:关键版(英国)。
机译:如何处理内部和外部世界的感官信息塑造了在创伤之后与世界的看法和接触:对应投户治区的影响
机译:Cogema与澳大利亚工业之间的合同。 /进口乏燃料(MTR),用于在Cogema设施中进行处理。 /将MTR储存在拉海牙的一个基本核设施中,等待后处理。 /绿色和平组织的追索权:储存违反《环境法》第L. 542-2条的规定,该原则规定了在再加工所规定的技术期限之后不得储存放射性废物的原则性禁令。 /符合第L. 542-1条及以下各条的规定的放射性核废料的资格。乏燃料环境法规(是)。 / Cogema不生产运营加工授权。 / Cogema不对后处理规定的技术截止日期进行辩解。 / Cogema违反了在法国储存进口放射性废物的原则禁令 i>。最高上诉法院,第三民事法院,2005年12月7日,上诉编号05-16350。有通知
机译:研究热处理的影响在离心的肩投3项。 a. a. m3管
机译:图像形成装置执行两次标记数据生成处理并基于标记数据生成处理确定两组数据之间的差是否在规定范围内
机译:至少两台现金游戏机的操作组涉及按规定的比例将插入处理设备中的纸币的价值按规定的比例分配到各机器之间
机译:规定将优先级分配给计算机处理器的两种类型
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。