首页> 中文期刊> 《东北亚外语研究》 >“うちで”和“なかで”的用法区别

“うちで”和“なかで”的用法区别

         

摘要

「ぅちで」和「なかで」都可以译成中文[在……当中],所以初学者在实际使用中常易混淆.首先,「なかで」常以「…のなかで」的形式出现,表示从同类中[选择其一]的意思.例如:

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号