退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:中国经济社会发展“十三五”时期回顾与“十四五”时期展望——基于《中国经济学人》问卷调查的分析
机译:2016年:“十三五”期间中国经济的良好开端
机译:基于分析层次过程的“十三五”期间“十三五年计划”期间水环境风险管理技术评估
机译:基于实施中国十三五年计划的改革与发展关系研究
机译:与杰西卡(Jessica)的对话:对初学者和阅读专家正在发展的识字实践的对话研究。
机译:十三五期间职业卫生的新挑战目标和任务是什么?
机译:中国第十三五年计划(第13个FYP)期间职业健康的新挑战,目标和任务是什么?
机译:美国海洋公路向国会报告
机译:原始对话的配音方法,例如电影院电影,包括使用现场翻译和语言专家将原始对话翻译成感觉标志对话,并为原始对话配音
机译:带有到专家中心的多媒体对话的服务系统具有技术人员的视频眼镜,最好带有麦克风和耳机,可将其视场中的图像发送到专家中心
机译:帮助应用程序。用于维护专家系统-具有知识库,专家系统,对话界面和回答问题的审核系统的几个子组件和元素
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。