首页> 中文期刊>艺术百家 >重启美学艺术学译介新格局——“美学艺术学译文丛书”总序

重启美学艺术学译介新格局——“美学艺术学译文丛书”总序

摘要

"美学艺术学译文丛书"要接续原来的学术传统。首先,我们这套丛书所身处的历史语境,已经不同于20世纪80年代的启蒙境况,"放眼看世界"的年代确实亟需"有胜于无"的原则。但而今的学术整体发展,需要我们在重印经典的同时,更要提升出版的学术质量,争取将更多的精品力作呈现在读者面前。其次,本译丛之所以在"美学"之后又加上"艺术学",这是由于,原本的译丛就已遵循了"美学与一般艺术科学"的分野规划,而今在中国"艺术学"的发展也是方兴未艾,因而,需要我们对此更加多多关注。再次,老的"美学译文丛书",根据李泽厚对笔者的说法,原计划只停在我们的另位老友阿瑟·丹托1981年出版的《平凡物的变形》,而我们这套丛书在翻印传统经典的同时,也积极关注当代国际美学界发展的最近动向及其生长。这就要求"美学艺术学译文丛书"走高质量的精品之路,走美学与艺术学双重之轨,走新旧结合的融合之途。尽管目标高远,但是所谓"取法乎上"而"得乎中"也。

著录项

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号