退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
周长征;
南京大学法学院;
机译:我国出口加工型企业构建和谐劳动关系对策探讨
机译:Gas S改革小组委员会,对基础货币的第三方使用的考虑等:获得对基础货币业务和新系统创建的支持
机译:基础设施开发与信息和通信基础设施之间的合作-以福井县三方区的农村计算机化设施为例-
机译:以UR /居民/行政三方协商为基础的住宅活动的连续性的住房重建项目方法研究:三方研究小组对Tamadaira住房重建的案例研究
机译:模态动词“应该”和“必须”在当今的德语中,特别考虑了它们作为主观“基础谓语”的地位(德语文本)。
机译:安第斯地区创伤质量改善计划的现状:我们必须以什么基础为基础
机译:第三方版权和公共信息基础设施/注册机构:公众必须缴纳多少版权税?
机译:中国非市场经济地位的任何变化必须以美国反倾销法规定的标准为基础。立场文件
机译:具有公钥基础结构和证书的用户将权利的一部分转让给第三方的,用于在公钥基础结构下生成权限令牌的系统以及该系统的使用方法
机译:必须,葡萄酒或以葡萄酒中天然配体含量增加为基础的饮料
机译:预制基础的找平系统-建筑物的支撑布置必须
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。