首页> 中文期刊> 《数字化用户 》 >译制导演在译制片中的作用

译制导演在译制片中的作用

         

摘要

译制片指的是将原版影片的对白会解说翻译成另一种语言,以这一语言配音翻录或叠加字幕后的影片.在译制片的制作中,导演起到非常重要的作用,需努力从整体上保障原版片的风格及特点,以保证影片的观赏性.本文以译制片为主题,具体探讨了译制导演在译制片制作中的重要作用,依从相关人员进行参考与借鉴.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号