首页> 中文期刊>河北学刊 >“重译”:汉代民族史与外交史中的一种文化现象

“重译”:汉代民族史与外交史中的一种文化现象

     

摘要

汉代文献开始出现"重译"记录。汉儒理想政治表述包括对武丁时代和周公时代"重译"现象的追忆。"重译"传说是儒家学人渲染先古圣王政治功绩的重要节目。而汉儒艳称"重译"事,自有当时外交形势、民族关系、国家意识的背景。汉史亦有"重译"现象,可见"至于海濒四万里外,皆重译贡献"的说法。"重译"又有"重三译"、"重九译"的强化形式。被解释为"重重九遍译语而致","因九译言语乃通"。汉代碑刻文字出现少数民族"重译乞降"语,也反映"重译"之说使用的普遍。《后汉书》卷八十六《西南夷传.莋都夷》记载白狼王唐菆等所作歌诗,李贤注以为"重译"实例。史籍保留有"夷言"与"华言"的对照,或可看作"重译"的文字标本。汉代文字资料中"重译"的频繁出现,体现"大一统"政治理念的成熟和普及。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号