命名讨论

         

摘要

<正> Incorporation在国内生化界译为“参入”、“掺入”、“并入”等多种名词,很不统一。我认为第一种最好,原因有三:(1)“掺入”一般指机械混合,而incorporation是标记原子及其化合物经过生化过程“参入”到产物分子之中;(2)“参”较“掺”在中文中常见,易懂;(3)更主要者,从1956年起,生物医学界就沿用“参入”,《英汉动物学词汇》、《英汉原

著录项

  • 来源
    《生命的化学 》 |1982年第2期|41-41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号