首页> 外文期刊>当代社会科学(英文) >Chinese Culture Products in International Culture Mobility
【24h】

Chinese Culture Products in International Culture Mobility

机译:国际文化流动中的中国文化产品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When mobility becomes the new normal for behavior and cognition, it’s time to rethink international culture mobility and culture products. Singular thinking on mobility and culture products, staying at the level of economy and trade has affected our decision making with respect to culture product innovation and possible thinking on future value creation. Indian anthropologist Arjun Appadurai divides cross-border culture mobility into five global spaces and Stephen Greenblatt, literature historian with Harvard University, puts forward five dimensions of culture mobility that provide a direction for fully understanding international culture mobility. In the era of globalization, rethinking the concept of a nation’s culture products means studies of generational possibilities and the vitality of the Chinese culture products from perspectives of immigration, technology, economy, culture and politics among the new context of international culture mobility.
机译:当流动性成为行为和认知的新常态时,就该重新考虑国际文化的流动性和文化产品了。关于流动性和文化产品的单一思维,停留在经济和贸易水平上,已经影响了我们在文化产品创新和未来价值创造的可能思考方面的​​决策。印度人类学家Arjun Appadurai将跨境文化流动性划分为五个全球空间,哈佛大学文学史学家斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)提出了文化流动性的五个方面,为全面了解国际文化流动性提供了方向。在全球化时代,重新思考一个国家的文化产品的概念意味着从国际文化流动的新背景下的移民,技术,经济,文化和政治的角度研究中国文化产品的世代可能性和生命力。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号