首页> 外文学位 >Vernacular Diplomacy in Central Europe: Statesmen and Soldiers between the Habsburg and Ottoman Empires, 1543-1593.
【24h】

Vernacular Diplomacy in Central Europe: Statesmen and Soldiers between the Habsburg and Ottoman Empires, 1543-1593.

机译:中欧的白话外交:哈布斯堡王朝与奥斯曼帝国之间的政治家和士兵,1543-1593年。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the second half of the sixteenth century, the Ottoman Empire and the Habsburg-ruled Holy Roman Empire signed eleven peace treaties, exchanged nearly one-hundred ambassadors, and regularly corresponded across their Central European borderland. Earlier scholarly assessments have claimed that the relationship was overwhelmingly antagonistic and that the Ottomans did not participate meaningfully in the European diplomatic sphere until the eighteenth century. This dissertation offers a revisionist history of the interactions between these two empires in the period between the Ottoman conquest of the Danube River corridor in the 1540s and the outbreak of the Long Turkish War in the 1590s. It recovers the cross-border acts of a wide cast of characters, from the small class of ruling elite at the top down to the common soldiers at the bottom. By drawing on secondary literature in three overlapping academic traditions and archival sources in six languages, it reconstructs a profound shift from expansionist practices to diplomatic engagement and relatively peaceful coexistence.;Part one covers the state-centered version of diplomatic history, what I call "official diplomacy." It surveys negotiations and commissioned ambassadors whose operations resulted in the peace treaties signed and sealed by sovereigns in Ottoman Turkish and Latin. Part two examines this relationship from the borderland, what I call "vernacular diplomacy." It explores regional interactions between Vienna and Buda, local interactions between the borderland fortresses of Komarom and Esztergom, and relationships between borderland soldiers, all of whom communicated in the vernacular language of the borderland by the end of the 1570s. A culture of small scale diplomatic practice in the border zones operated somewhat autonomously from the imperial centers that laid claim to them. Each layer had its own strategies for establishing and maintaining cross-border relations. Taken together, these chapters argue that official and vernacular interactions between Habsburg Europe and the Ottoman world must be seen as working in tandem in order to arrive at a better understanding of early modern imperial diplomacy.
机译:在16世纪下半叶,奥斯曼帝国和哈布斯堡王朝统治的神圣罗马帝国签署了11项和平条约,交换了近一百位大使,并定期在中欧边界地区进行通信。较早的学术评估声称,这种关系是压倒性的,奥斯曼帝国直到18世纪才有意义地参与了欧洲外交领域。这篇论文提供了在1540年代奥斯曼帝国征服多瑙河走廊和1590年代土耳其长期战争爆发之间这两个帝国之间相互作用的修正主义历史。它恢复了各种各样角色的跨界行为,从顶部的一小撮统治精英到底部的普通士兵。通过借鉴三种重叠的学术传统中的二手文献和六种语言的档案资料,它重构了从扩张主义做法到外交参与和相对和平共处的深刻转变。第一部分介绍了以国家为中心的外交历史,我称之为“官方外交。”它对谈判进行了调查,并任命了大使,他们的行动导致了奥斯曼帝国土耳其和拉丁文主权国家签署并盖章的和平条约。第二部分从边疆考察了这种关系,我称之为“白话外交”。它探讨了维也纳和布达之间的区域互动,科马罗姆和埃斯泰尔戈姆的边境要塞之间的局部互动以及边境士兵之间的关系,这些士兵在1570年代末都以边境的白话进行了交流。边界地区的小规模外交实践文化从宣称拥有主权的帝国中心开始自主运作。每个层都有建立和维护跨境关系的策略。这些章节合在一起认为,为了更好地理解早期的现代帝国外交,必须将哈布斯堡欧洲与奥斯曼帝国之间的官方和白话互动视为协同工作。

著录项

  • 作者

    Radway, Robyn Dora.;

  • 作者单位

    Princeton University.;

  • 授予单位 Princeton University.;
  • 学科 European history.;Art history.;Near Eastern studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2017
  • 页码 343 p.
  • 总页数 343
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号